Eklablog Tous les blogs
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

por

Retour au Chili - De nuevo en Chile

Retour au Chili - De nuevo en Chile

El Morro de Arica Après avoir vadrouillé un peu dans la campagne d'Arequipa dans le Canyon del Colca au Pérou, je suis arrivé en grandes pompes au Chili, via le paso fronterizo entre Tacna, la ville la plus au sud du Pérou et Arica, la ville la plus au...

Lire la suite

Voyage entre Ciel et Terre - Entre Cielo y Tierra...

Voyage entre Ciel et Terre - Entre Cielo y Tierra...

J'ai fait une rando seul dans le Canyon del Colca ces derniers jours quand j'étais dans la région d'Arequipa, de jolis paysages et de bons gros dénivelés, encore, puisque c'est le deuxième canyon plus profond du monde après son voisin et frère péruvien...

Lire la suite

"Ils s'embrassent au mois de janvier car une nouvelle année commence...

"Ils s'embrassent au mois de janvier car une nouvelle année commence...

mais depuis des éternités, ç'a pas tellement changé la France !" (Renaud - Hexagone) "¡Se abrazan en enero porque un nuevo año empieza pero desde todo este tiempo no cambió mucho Francia!" Voici quelques nouvelles brèves du pays de la Cueca, du Cuivre...

Lire la suite

Adieu foulard, Adieu Madras (chanson traditionnelle)

Adieu foulard, Adieu Madras (chanson traditionnelle)

Adiós pañuelo, Adiós Madras (canción tradicional) "Palestine, ton courage est exemplaire" Palestine, Devoir d'insolence, ZEP Voilà, j'ai oublié mon keffieh dans la voiture d'un sympathique Cristobal de Santiago, réalisateur et participant à des programmes...

Lire la suite

C'est l'printemps ! ¡ Es la primavera !

C'est l'printemps ! ¡ Es la primavera !

Je reviens ce lundi avec quelques nouvelles à vous apporter, car il s'est passé beaucoup de choses en deux semaines ici... Tout d'abord, nous avons fait une super escapade de quatre jours dans la vallée du rio Cochamo, dans la Cordillère, le weekend de...

Lire la suite

Tout c'que nous ont appris... nos mères - Todo lo que nos enseñaron... nuestras madres

Tout c'que nous ont appris... nos mères - Todo lo que nos enseñaron... nuestras madres

Désolé pour la poussière (Disculpa por el polvo) - Miossec J'ai déménagé ce weekend. Je vis désormais à Metri (reprenez la carte du premier article de ce blog pour savoir où c'est un indice, ça reste sur la Carretera Austral) en compagnie de Karina, une...

Lire la suite

¡ Hu ! ¡ Hu ! ¡ Que calor ! ¡ El guanaco por favor !

¡ Hu ! ¡ Hu ! ¡ Que calor ! ¡ El guanaco por favor !

Youpi ! C'est la canicule ! Envoyez la sauce ! (cri des étudiants chiliens face aux canons à eau d'une répression sans vergogne, le guanaco est un cousin du lama) (grito estudiantil que se escucha frecuentemente frente a una represió n policial demasiada...

Lire la suite

D'abord un peu perdu, par les cloches réveillé : où suis-je ? Quelle heure est-il ? Est-ce qu'on travaille ou pas ?

D'abord un peu perdu, par les cloches réveillé : où suis-je ? Quelle heure est-il ? Est-ce qu'on travaille ou pas ?

Al principio un poco perdido, despertado por las campanas : ¿ Dónde estoy ? ¿ Qué hora es ? ¿ Trabajamos hoy día ? Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches, pourquoi je garde au fond du ventre une boule ? Dis-moi vieille branche, gardien de mes...

Lire la suite

D'abord un peu perdu, par les cloches réveillé : où suis-je ? Quelle heure est-il ? Est-ce qu'on travaille ou pas ?

D'abord un peu perdu, par les cloches réveillé : où suis-je ? Quelle heure est-il ? Est-ce qu'on travaille ou pas ?

Al principio un poco perdido, despertado por las campanas : ¿ Dónde estoy ? ¿ Qué hora es ? ¿ Trabajamos hoy día ? Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches, pourquoi je garde au fond du ventre une boule ? Dis-moi vieille branche, gardien de mes...

Lire la suite

D'abord un peu perdu, par les cloches réveillé : où suis-je ? Quelle heure est-il ? Est-ce qu'on travaille ou pas ?

D'abord un peu perdu, par les cloches réveillé : où suis-je ? Quelle heure est-il ? Est-ce qu'on travaille ou pas ?

Al principio un poco perdido, despertado por las campanas : ¿ Dónde estoy ? ¿ Qué hora es ? ¿ Trabajamos hoy día ? Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches, pourquoi je garde au fond du ventre une boule ? Dis-moi vieille branche, gardien de mes...

Lire la suite