Sitio original Puerto Montt, 06 de agosto de 2012. (ONG Vínculos). Una mirada a las prácticas y ejercicio de la democracia en las organizaciones comunitarias, particularmente, el de los liderazgos diligénciales en zonas rurales de la comuna de Puerto...
Lire la suite
Il y a des fruits exotiques super bons au Pérou et en Bolivie, parmis ceux-ci, on trouve les classiques comme la Papaye, le Kaki, la Chirimoya, mais aussi... la Tuna : Hay bonitas frutas exoticas en Bolivia y en Perú, dentro de los cuales, los clasicos...
Lire la suiteLa m Los luceros de tus ojos, los luceros de tus ojos,Do La m Son un cielo azul de paz, son un cielo azul de paz El Condor con el Jilguero, el fiero Puma con el manso CorderoEn coro cantarán, en coro cantarán Los Andes nos protegieron, las espinas de...
Lire la suite
Adiós pañuelo, Adiós Madras (canción tradicional) "Palestine, ton courage est exemplaire" Palestine, Devoir d'insolence, ZEP Voilà, j'ai oublié mon keffieh dans la voiture d'un sympathique Cristobal de Santiago, réalisateur et participant à des programmes...
Lire la suite
Traducción chilena de la canción francesa de Pierre Chêne “Qui donc était cet homme?” en homenaje al poeta y cantante chileno Victor Jara, asesinado el 15 de septiembre de 1973 por los fascistas tomando por la fuerza el poder en Chile.Gracias a Karina...
Lire la suite
Youpi ! C'est la canicule ! Envoyez la sauce ! (cri des étudiants chiliens face aux canons à eau d'une répression sans vergogne, le guanaco est un cousin du lama) (grito estudiantil que se escucha frecuentemente frente a una represió n policial demasiada...
Lire la suite
Al principio un poco perdido, despertado por las campanas : ¿ Dónde estoy ? ¿ Qué hora es ? ¿ Trabajamos hoy día ? Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches, pourquoi je garde au fond du ventre une boule ? Dis-moi vieille branche, gardien de mes...
Lire la suite
Al principio un poco perdido, despertado por las campanas : ¿ Dónde estoy ? ¿ Qué hora es ? ¿ Trabajamos hoy día ? Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches, pourquoi je garde au fond du ventre une boule ? Dis-moi vieille branche, gardien de mes...
Lire la suite
Al principio un poco perdido, despertado por las campanas : ¿ Dónde estoy ? ¿ Qué hora es ? ¿ Trabajamos hoy día ? Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches, pourquoi je garde au fond du ventre une boule ? Dis-moi vieille branche, gardien de mes...
Lire la suite
Al principio un poco perdido, despertado por las campanas : ¿ Dónde estoy ? ¿ Qué hora es ? ¿ Trabajamos hoy día ? Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches, pourquoi je garde au fond du ventre une boule ? Dis-moi vieille branche, gardien de mes...
Lire la suite