Eklablog Tous les blogs
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

¿Quién fue este hombre? Qui donc était cet homme?

 Traducción chilena de la canción francesa de Pierre Chêne “Qui donc était cet homme?” en homenaje al poeta y cantante chileno Victor Jara, asesinado el 15 de septiembre de 1973 por los fascistas tomando por la fuerza el poder en Chile.
Gracias a Karina para su gran ayuda.

Traduction chilienne de la chanson française de Pierre Chêne “Qui donc était cet homme?” en hommage a Victor Jara, chanteur et poète chilien assasiné le 15 septembre 1973 par les fascistes prenant le pouvoir par la force au Chili.
Merci à Karina pour son aide précieuse...

 ¿Quién fue este hombre? Qui donc était cet homme?

Puesta del sol a Metri desde la casa - Coucher de soleil a Metri depuis la maison

Versión chilena:

Mirando las armas frente a las casas,
Y los poemas cayendo en las cloacas,
Se puso a cantar cuando vio pasar
A sus compañeros que fueron sentenciados.

 Coro: ¿Quién fue este hombre entre nosotros,
Que cantaba cuando aullaban los lobos?

Tomó su guitara cuando le vieron pasar,
Los soldados furiosos le fueron arrestar.
Dentro de la ciudad, había un estadio,
Pusieron una mesa dentro del estadio.

Coro

Frente a sus amigos, encerrados allá,
Afirmaron sus manos sobre la mesa,
Al hombre sublevado, con una gran hacha,
Cortaron sus manos sin sentir lástima.

Coro

 ¡Ahora canta ya! Dijo el militar.
Subiendo sus manos se puso a cantar.
Y para seguirlo, cantaron los presos,
Para que se callan, apuntaron los pacos.

Coro

 Sobre las rutas sin fin, parece que camina,
Cantando para siempre en sus país en ruina,
Esta alma blanca, que vuela herida,
Que pa´ la libertad entregó su vida...

Coro

¿Quién fue este hombre? Qui donc était cet homme?

Puesta del sol en Chaicas - Coucher de soleil à Chaicas

 Version française :

C G7 Am Em
À la vue des fusils pointés sur les maisons
F C Dm G7
À celle des égouts où crevaient les chansons
C G7 Am Em
Il s'est mis à crier quand passait le troupeau
F C Dm G7 C
De ses frères promis à la main du bourreau.

Refrain:
F C F C
Qui donc était cet homme, égaré parmi nous
F C Dm G7
Qu'on entendait chanter lorsque grondaient les loups ?

Il a pris sa guitare quand ils l'ont vu passer
Les soldats en furie sont venus l'arrêter
Au milieu de la ville il y avait un stade
Au milieu de ce stade on a mis une table.

Refrain

Devant tous ses amis en prison sur le stade
On a tenu les mains du chanteur sur la table
Et avec une hache sans la moindre pitié
On a tranché les doigts de l'homme révolté.

 Refrain

“Maintenant chante encore !” a dit un officier
En levant ses mains rouges il s'est mis à chanter
Puis la foule a repris le chant du supplicié
Alors pour qu'ils se taisent les soldats ont tiré.

 Refrain

Sur les routes sans fin il paraît qu'il chemine
Pour chanter à jamais dans son pays en ruine
Ce grand oiseau tout blanc aux deux pattes coupées
Et qui chante en saignant s'appelle liberté.

 Refrain

¿Quién fue este hombre? Qui donc était cet homme?

Puesta del sol en Caleta La Arena - Coucher de soleil sur le port de La Arena

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article