-
Ce n'est qu'un au revoir, mes frères - No es más que un hasta luego, hermanos
Los tres franchutes de Vinculos - Despedida d'Alice, 21 janvier
Je prends le clavier alors qu'il ne me reste que quelques jours ici, à Puerto Montt, pour donner quelques nouvelles et clore avec vous une page et en ouvrir une autre. Pour ce qui est de clore une page, je termine mon stage d'apprentissage vendredi. Ç'a été une super expérience et ces 7 mois et demi vont très certainement me marquer dans ma construction personnelle, tant politique et intellectuelle que humaine et sentimentale, je pourrais dire professionnelle pour faire plaisir à l'IEP mais je ne suis plus dans mon rapport de stage, alors merde. Pour le symbolique et le social, on va fêter ca ce weekend, avec une double despedida prévue le samedi et le dimanche, mais double despedida aussi parce que je ne pars pas seul.
Justement, là s'ouvre la nouvelle page. On prends la route et nos sacs à dos lundi avec Magalie, pour devenir « mochiler@s », après « estudiantes en práctica ». On prends un bateau qui part de Chiloé et qui nous fera traversé la Patagonie chilienne et ses fjords et nous emmènera à Puerto Chacabuco, un peu plus au sud, d'où on parcourra le reste de la Carretera Austral en stop jusqu'à son terminus, avant de passer en Argentine voir les glaciers et les paysages de Patagonie Andine. Ca c'est le programme provisoire pour ce qui reste de février, pour la suite, revenir ici un peu plus tard, on va le faire par étape...Antonio et son franchute, despedida d'Alice
Escribo este articulo para dar noticias en un contexto un poco especial porque me queda poco tiempo aquí en Puerto Montt. Así que parece que es la hora de terminar una página y de comenzar una otra. Para la página que se acaba, estoy terminando mi práctica, lo que será formal viernes. Esta práctica gue una muy buena experiencia y estos 7 meses y medio van a quedar en en mi construcción personal, tanto política y intelectual como humana y sentimental. Podria decir profesional igual para que la universidad sea contenta pero ya me liberé de mi informe de práctica entonces ¡anda la mierda! Para el simbolico y el social, vamos a celebrarlo este fin de semana con una doble despedida el sabado y el domingo, pero doble también porque no me voy solo.
Justamente, aquí se abre la nueva página. Nos vamos el lunes con la Magalie, y de estudiantes en práctica vamos ahora a ser mochiler@s. Tomamos una barcaza que sale de Chiloé para cruzar los fiordos de Patagonia chilena y llevarnos a Puerto Chacabuco, un poco más al sur, de donde vamos a recorrer el resto de la Carretera Austral a dedo hacia el final, y de allí pasar en Argentina para ver los glaciares y los paisajes de la Patagonia andina. Eso es el programa provisorio hasta el fin de febrero, de allí, para más informaciones, vuelven aquí, vamos a hacerlo por etapa...Crépuscule sur Lenca
Le Chant des Adieux :
C G
Faut-il nous quitter sans espoir,
C F
Sans espoir de retour,
C G
Faut-il nous quitter sans espoir
C F C
De nous revoir un jour
Refrain :
G C G
Ce n'est qu'un au revoir, mes frères
C F
Ce n'est qu'un au revoir
C G
Oui, nous nous reverrons, mes frères,
C F C G
Ce n'est qu'un au revoir
Formons de nos mains qui s'enlacent
Au déclin de ce jour,
Formons de nos mains qui s'enlacent
Une chaîne d'amour.
Unis par cette douce chaîne
Tous, en ce même lieu,
Unis par cette douce chaîne
Ne faisons point d'adieu.
Car l'idéal qui nous rassemble
Vivra dans l'avenir
Car l'idéal qui nous rassemble
Saura nous réunir.
La Canción del Adios
LLego la hora de decir
Adios, decir adios...
Y vamos a empartir nuestra
Cancion, nuestra cancion...
Coro :
No es más que un hasta luego,
No es más que un breve adiós.
Muy pronto junto al fuego
nos reu-ni-reeeeeemos.
Porque perder las esperanzas
De volverse a ver.
Porque perder las esperanzas
Si hay tanto querer.
Con nuestras manos enlazadas
En torno al fogón.
Formemos esta noche
Un círculo de amor.Coucher de soleil sur Metri
Merci à Maga pour ses photos, réussies.
Tags : para, vamos, revoir, g, despedida
-
Commentaires